大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于诸葛亮骂周瑜的问题,于是小编就整理了2个相关介绍诸葛亮骂周瑜的解答,让我们一起看看吧。
丞相何故发笑原文?
赤壁之战,曹操战败,奔逃至黄昏,人困马乏,曹操突然仰天大笑,左右不解其意。程昱问道:丞相何故发笑?曹操曰:我只笑诸葛亮无智,周瑜少谋。
说的是《三国演义》中曹操败走华容道的事情,曹操每笑一次就来一次追兵。
赤壁战前,诸葛亮算定曹操必败走华容,且夜观天象,曹操不当身亡,考虑到曹操与关羽有恩,于是派关云长把守华容道,留个人情与关羽做。
小说又写曹操果然由乌林向华容道败退,并在途中三次大笑诸葛亮、周瑜智谋不足,未在险要处暗设伏兵。然而,一笑笑出赵子龙,多亏徐晃、张郃二人双敌赵云,才使曹操得以逃脱。
二笑笑出张翼德,又是张辽、徐晃二将抵挡张飞,使曹操再次脱险;三笑非同小可,笑出了关云长,且又在有一夫当关之险的华容狭路上,加之曹军几经打击,此时已无力再战。
无奈,曹操只得亲自哀求关羽放行,关羽念旧日恩情,义释曹操,使曹操得以回到江陵。
出自《三国演义》。
原文(节选):
纵马加鞭,走至五更,回望火光渐远,操心方定,问曰:“此是何处?”左右曰:“此是乌林之西,宜都之北。”
操见树木丛杂,山川险峻,乃于马上仰面大笑不止。诸将问曰:“丞相何故大笑?”操曰:“吾不笑别人,单笑周瑜无谋,诸葛亮少智。若是吾用兵之时,预先在这里伏下一军,如之奈何?”
话犹未了,两边鼓声震响,火光竟天而起,惊得曹操几乎坠马。刺斜里一彪军杀出,大叫:“我赵子龙奉军师将令,在此等候多时了!”操教徐晃、张郃双敌赵云,自己冒烟突火而去。子龙不来追赶,只顾抢夺旗帜。曹操得脱。
周瑜长叹一声说我真不如诸葛亮改为转述句?
改为转述句是:周瑜长叹一声说,诸葛亮神机妙算,他不如诸葛亮。
改为转述句的方法是:
一、如果有标点,要修改标点符号,把双引号去掉,然后把冒号改成逗号。
二、修改第一人称,如果句子里出现第一人称,要把第一人称改成第三人称。
三、修改第二人称,把第二人称改成第一人称。
四、冒号前的人名代入引句的人称处,不能单单只修改人称,还要把人称修改成代指的人物,以免出现混淆不清的情况。
五、如果有指示代词,要修改指示代词,把指示代词“这(些)”改成“那(些)”以及注意趋势词“来”和“去”的改变。
改成:周瑜长叹一声说,他真不如诸葛亮。改为转述句的方法:首先冒号要改成逗号,上引号和下引号要删去。
接下来要把第一人称转换成第三人称,但要注意,在转换人称的时候,如果遇到有两个以上的第三人称,不能都改成“他”的形式,只能有一个“他”出现在句中,其他的都要用人名。
到此,以上就是小编对于诸葛亮骂周瑜的问题就介绍到这了,希望介绍关于诸葛亮骂周瑜的2点解答对大家有用。
本文转载自互联网,如有侵权,联系删除